
Oversatt litteratur i middelalderens Norge
Stefka G. EriksenEriksen, Stefka Georgieva · Bok · Bokmål · utgitt 2024
Ledig
- Automatlager: 2 av 2 ledig
Henter eksemplarliste...
Fakta
Laster innhold...
Kopiér til utklippstavle
*0012422338 *00520240626090249.0 *007ta *008230131s2024 no e b 1 0 nob *00904930cam a2200577 c 4500 *019 $bl *020 $a9788202753405$cNkr 399.00$qheftet *035 $a(EXLNZ-47BIBSYS_NETWORK)999922063831802201 *035 $a(NO-DIMO)89ee12e9-7207-46eb-9686-7dd4556ba64f *035 $a(NO-LaBS)24714581(bibid) *035 $a(NO-OsBA)0676225 *035 $a(NO-OsBAS)150458206 *035 $aoai:bibbi.bs.no:0676225 *035 $aoai:nb.no:pliktmonografi_000031251 *035 $aoai:nb.no:pliktmonografi_000031251 *040 $aNO-OsBA$bnob$erda$dNO-OsNB *08204$a839.609$qNO-OsBA$223/nor/20240214 *1001 $aEriksen, Stefka Georgieva$d1979-$0(NO-TrBIB)7001619$4aut$_49474500 *24000$aOversatt litteratur i middelalderens Norge$_274900200 *24510$aOversatt litteratur i middelalderens Norge$cStefka G. Eriksen *250 $a1. utgave *264 1$aOslo$bCappelen Damm akademisk$c2024 *300 $a298 sider *336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco *337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt *338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact *504 $aBibliografi: side 269-288 *50500$gForord. -$g1.:$tLitteraturens rolle i fortellinge rom norsk middelalder : introduksjon. -$g2.:$tTristram-legenden. -$g3.:$tFortellinger om kong Artur. -$g4.:$tStrengleikar. -$g5.:$tMöttuls saga. -$g6.:$t"Det franske stoffet" og fortelliner om hellig krig.-$g7.:$tPseudo-klassisisme på norrønt:Pamphilus saga og Dialog mellom Mot og Frykt.-$g8.:$tSagaen om Didrik avBern .-$g9.:$tBarlaam-egenden : Buddha i kristen drakt og på norrønt. -$g10.:$tSagaen om Aleksander den store. -$g11.:$t: Romans d’aventure – eventyrfortellinger på norrønt .-$g12.:$tTekstsamlinger og biblioteker i middelalderens Norge. -$g13.:$tNye fortellinger om norsk middelalder : konklusjon .-$gManuskripter .-$gReferanser. -$gStikkord. *520 $aDenne boka handler om litteraturen historikerne «glemte da de skulle skrive den norske nasjonens historie på 1900-tallet, nemlig den oversatte middelalderlitteraturen. På 1200-tallet, under det norske rikets storhetstid, ble Norge bygget som en del av et internasjonalt kulturelt og politisk fellesskap. Dette førte blant annet til at Europas litteraturarv ble gjort tilgjengelig på norrønt. De norrøne oversettelsene spenner vidt tematisk og inkluderer historier om kong Artur og ridderne av det runde bord, trojanerkrigen, Aleksander den store, Teoderik den store, Karl den store, korstog og kristne legender med røtter i buddhismen. Boka presenterer hvem som bestilte og utførte oversettelsene, hvem som leste dem og hvorfor. Med denne nye kunnskapen om oversettelsenes sosiopolitiske rolle og deres dynamiske relasjon til den norrøne lokale litteraturen utvides forståelsen av norsk historie og litteraturhistorie fra middelalderen. *650 7$aHistorisk framstilling$0(NO-TrBIB)HUME04097$2humord$_185517600 *650 7$aKong Arthur-myten$2nbiemnfag$_186410900 *650 7$aMiddelalder$2ordnok$_185774800 *650 7$aMiddelalderen$0(NO-TrBIB)HUME10901$2humord$_186171200 *650 7$aNorrøn litteratur$0(NO-TrBIB)HUME06956$2humord$_186491100 *650 7$aNorrøn litteratur$xHistorie og kritikk$0(NO-OsBA)1123224$2bibbi$9nob$_274900400 *653 0$anorrøn litteraturhistorie$amiddelalderena$atranslasjonsteori$_285029800 *6532 $aMellomalderen$9nno$_44181400 *6532 $aMiddelalderen$9nob$_174787100 *7001 $aEriksen, Stefka Georgieva$d1979-$0(NO-TrBIB)7001619$tOversatt litteratur i middelalderens Norge$_49474500 *856 $aaja.bs.no$qimage/jpeg$uhttps://media.aja.bs.no/f10a562c-17ed-42d5-bf89-e62eb94f3303/original.jpg$3Omslagsbilde *856 $aaja.bs.no$qimage/jpeg$uhttps://media.aja.bs.no/f10a562c-17ed-42d5-bf89-e62eb94f3303/thumbnail.jpg$3Miniatyrbilde *85640$uhttps://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_pliktmonografi_000031251$3Fulltekst$yNettbiblioteket$zDigital representasjon *85642$3Forlagets beskrivelse (lang)$uhttps://contents.bibs.aws.unit.no/content/?isbn=9788202753405 *85642$3Miniatyrbilde$uhttps://contents.bibs.aws.unit.no/files/images/small/5/0/9788202753405.jpg$qimage/jpeg *85642$3Omslagsbilde$uhttps://contents.bibs.aws.unit.no/files/images/large/5/0/9788202753405.jpg$qimage/jpeg *85642$3Originalt bilde$uhttps://contents.bibs.aws.unit.no/files/images/original/5/0/9788202753405.jpg$qimage/jpeg *85642$acappelendamm.no$3Forlagets beskrivelse (lang)$uhttps://utdanning.cappelendamm.no/_oversatt-litteratur-i-middelalderens-norge-stefka-g-eriksen-9788202753405$qtext/html *85642$acappelendamm.no$3Innholdsfortegnelse (faksimile)$uhttps://issuu.com/cdundervisning/docs/oversatt_litteratur_i_middelalderens_norge_utdrag?fr=sODZhMDYzMjU1OTQ$qapplication/pdf *85642$aissuu.com$3Utdrag fra dokumentet$uhttps://issuu.com/cdundervisning/docs/oversatt_litteratur_i_middelalderens_norge_utdrag?fr=sODZhMDYzMjU1OTQ$qapplication/pdf *913 $aBarnebokinstituttet$bNB *913 $aNorbok$bNB *961 $a217$9local *999 $aoai:nb.bibsys.no:999920493799002202$b2024-02-21T01:07:18Z$z999920493799002202 ^