*0011860439
*003NO OsBA
*00520220925021346.0
*007ta
*008220927s2007 e 0 1 eng d
*009 nam a22 c 4500
*019 $bl$dR
*020 $a9780349119700$cNkr 130.00$qh.
*035 $a(NO-LaBS)1100792(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0217590
*040 $aNO-OsBA$bnob$ekatreg
*08274$a941.1$qNO-OsBA$25
*1001 $aMcCall Smith, Alexander$d1948-$0(NO-TrBIB)90202665$4aut$811$81$82$_14827100
*24010$aEspresso tales$_183118500
*24510$aEspresso tales$bthe latest from 44 Scotland street$cAlexander McCall Smith ; illustrations by Iain McIntosh
*250 $aRepr.
*264 1$aLondon$bAbacus$c2007
*300 $aVIII, 342 s.$bill.
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*386 $mKjønn$am$811
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$aSkotter$bsk.$2bibbi$82
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$aZimbabwere$bzimb.$2bibbi$81
*4901 $a44 Scotland Street$v[2]
*546 $aEngelsk tekst
*651 7$aStorbritannia$zEdinburgh$0(NO-OsBA)1162808$9nno$2bibbi$_44774500
*651 7$aStorbritannia$zEdinburgh$0(NO-OsBA)1162808$9nob$2bibbi$_44774600
*655 7$aRomanar$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nno$2ntsf$_10067400
*655 7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nob$2ntsf$_10067500
*7001 $aMcCall Smith, Alexander$d1948-$0(NO-TrBIB)90202665$tEspresso tales$_14827100
*7001 $aMcIntosh, Iain$0(NO-TrBIB)90885341$4ill$_76701800
*78000$t44 Scotland street
*78500$tLove over Scotland
*8001 $aMcCall Smith, Alexander$d1948-$0(NO-TrBIB)90202665$t44 Scotland Street$v2$_14827100
*8528 $hEngelsk$iMCC
*900 0$aMacCall Smith, Alexander$9nor$zMcCall Smith, Alexander$_175683700
*900 0$aMacIntosh, Iain$9nor$jn.$zMcIntosh, Iain$_179449600
*900 0$aSmith, Alexander McCall$d1948-$9nor$jzimb.-sk.$zMcCall Smith, Alexander$_175683800
*950 0$aRoman$zRomanar$9nno$_173313100
*950 0$aRoman$zRomaner$9nob$_173313200
^